Menu
ESCAPING Cameroon
Escaping Cameroon's OppressionBalah Usmanu, Levi Ajong, Augustine, Nguit, Nanga and Ako – they all come from Cameroon,vspecifically the southern region. All six decided to leave their country for the same reason: lack of education and government oppression. “Without education, Cameroon will not have a future”, remarked Balah.
The government’s strong push to impose the Francophonie on Cameroon’s population drove several of them to go away. “Like the rest of the group, I speak both languages”, explained Balah, “but our government wants everything in French and we disagree. It goes against our rights”. The split between languages in the country has its roots in its colonial past. The English controlled the southern region, whereas the French held the north. After the north became independent of France, the argument was that the south was ill-prepared economically to be a independent country. With the agreement of the United Nations, the population of the south faced the choice between two options: Join either Cameroon or Nigeria. They voted to become part of Cameroon. At present, Anglophones find many obstacles, particularly related to representation and education. For example, most government officials are Francophones, even in those areas of the south where English has been spoken for a long time. They require French to be used for all government matters, even by individuals who do not speak that language well. Additionally, Anglophones are discriminated against in several national exams. These exams are the door to education in that country. The immigrants also describe the government of Cameroon as oppressive against Anglophones. “The send you to jail if you show any opposition”, commented Augustine. “It is impossible to live a decent life”. Each of these immigrants has their own ambitions. August is an engineer. “I would like to live in the United States and live without oppression or fear”, he remarked. “I would like to build something, to become an innovator”, he added. Balah, in turn, has a different plan. “I would like to be in education. A country without education will not have a future, and Cameroon is going in that direction”. To cross the Darien jungle, each of these six immigrants from Cameroon followed her own path. But their experience had strong similarities. First, water and food ran out during the voyage. Soon they had to drink water from the rivers they found on the way. Some of them were robbed (a problem SENAFRONT is trying to address). Most of them completed the Darien crossing without identification papers, and having lost some of their few belongings, such as cell phones, clothes or sandals. Some of them arrived empty handed! Luck was not on the side of these six immigrants from Cameroon. “If we had known which plants or fruits were edible, we might have arrived in better shape”, one of them told me, “also, if we had not been robbed, of course.” The future of these Cameroonians is uncertain. They left everything behind. They carry with them only their hopes. |
Escapando la Opresión de CamerúnBalah Usmanu, Levi Ajong, Augustine, Nguit, Nanga y Ako provienen de Camerún, específicamente de la región del sur. Los seis decidieron dejar su país por la misma razón: la falta de educación y la opresión del gobierno. “Sin educación, Camerún no tiene futuro”, explicó Balah.
Una razón más importante para varios de ellos fue el intento del gobierno de Camerún por imponer la Francofonía. “Yo, al igual que el resto de aquí, hablamos ambos lenguajes”, mencionó Balah, “pero nuestro gobierno quiere todo en francés, y nosotros nos oponemos. Esto va contra nuestros derechos.” La razón de la división entre el inglés y el francés en el país proviene de los tiempos coloniales. Los ingleses controlaban la región del sur y los franceses la región del norte. Después de que el norte de Camerún se independizó de Francia, se argumentaba que la región del sur no estaba económicamente preparada para ser un país independiente y, con el permiso de las Naciones Unidas, le dieron a escoger a la población del sur entre dos opciones: Unirse a Camerún o a Nigeria. Los habitantes del sur votaron por convertirse en parte de Camerún.
Actualmente, los anglófonos encuentran muchos problemas, principalmente de representación y de educación. Por ejemplo, la mayoría de los funcionarios de gobierno son francófonos, incluso en áreas del sur que han sido anglófonas. Ellos insisten en que los trámites en las oficinas gubernamentales deben hacerse en francés, aún si se trata de personas que no hablan bien ese idioma. Además, los anglófonos son discriminados en varios exámenes nacionales. Estos exámenes son la llave de acceso a la educación en ese país.
Adicionalmente, según los inmigrantes, el gobierno de Camerún oprime a los anglófonos. “Ellos te mandan a la cárcel si te opones a ellos”, me explicó Augustine. “Es imposible vivir una vida decente.”
Cada uno de estos inmigrantes tiene sus propias aspiraciones. Augustine es un ingeniero. “Yo quisiera poder vivir en los Estados Unidos y vivir una vida sin opresión o miedo”, comentó. “También quisiera construir algo, ser un innovador”, agregó. Por su parte, Balah tiene otros planes. “Yo me quiero dedicar a la educación. Un país sin educación no tiene futuro, y Camerún va por ese camino”, dijo Balah.
Cada uno de estos seis inmigrantes siguió su propio recorrido para atravesar la jungla del Darién. Pero sus experiencias muestran fuertes similitudes. Primero, el agua y la comida se les acabó durante el trayecto. Tuvieron que tomar agua de los ríos que encontraron en el camino. Incluso – y esto es algo que el SENAFRONT está tratando de solucionar – algunos de ellos fueron robados por asaltantes. La mayoría de ellos terminan el cruce del Darién sin documentos de identificación, y habiendo perdido algunas de las pocas pertenencias que llevan con ellos, como celulares, ropa o sandalias. ¡Algunos llegaron sin nada! La suerte no estuvo del lado de estos seis inmigrantes de Camerún. “Si hubiéramos sabido cuales plantas o frutas se pueden comer, hubiéramos llegado en mejores condiciones”, me dijo uno, “al igual que si no nos hubieran robado, claro.”
El futuro de estos cameruneses es incierto. Dejaron todo atrás por un futuro mejor. Llevan consigo solo sus aspiraciones.
|
Proudly powered by Weebly